Структурні підрозділи

Кафедра: Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова


ID: 6911
Кількість показів: 3681
дата змінення: 24.11.2014 18:44:52
Ким змінено (ім'я): (kya) Юлія Костюченко
Тип
Назва документу
Автори
Рік видання
Джерело
1
Замітка
Pensando en el asunto y en la forma de esta crónica: reflexiones de un lector ucraniano (передмова до твору) // Corónica Angélica. Versión pentalingüe: español/ francés / polaco / ruso / ucraniano


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2019
Sevilla: Point de Lunettes
c.16-19
2
Наукова стаття
Perspectiva funcional de la oración en la didáctica de la traducción


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2018
Стиль і переклад : зб. наук. пр. / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка.
c.213-221
3
Навчальний посібник
Комп’ютерні інноваційні технології в перекладацькій та перекладознавчій діяльності


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2019
КНУ імені Т.Шевченка
c.1-254
4
Наукова стаття
Корпуси текстів: здобутки України та перспективи врахування закордонного досвіду


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2018
К.: ВПЦ «Київський університет»
c.51-54
5
Наукова стаття
Критерії деталізації статті у двомовному перекладному словнику


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2019
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць
c.301-309
6
Тези
Нові об’єкти лінгвістичного конструювання у двомовній перекладній лексикографії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2019
Переклад і мова: компаративні студії : Матеріали першої міжнародної конференції 27-28 березня 2019р. – К.: Логос
c.58-59
7
Навчально-методичні праці
Практикум з порівняльної граматики іспанської та української мов. Число і рід іменників. Методична розробка


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
Фокін Сергій Борисович
2019
КНУ імені Т.Шевченка
c.1-24
8
Тези
Проблеми колективного перекладу поезії в прозі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
Шиянова Ірина Михайлівна
2019
Переклад і мова: компаративні студії : Матеріали першої міжнародної конференції 27-28 березня 2019р. – К.: Логос
c.71-72
9
Наукова стаття
Хроніка сотворіння ангела (нотатки перекладача) / стаття // Corónica Angélica. Versión pentalingüe: español/ francés / polaco / ruso / ucraniano


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2019
Sevilla: Point de Lunettes
c.61-65
10
Замітка
Хроніка сотворіння ангела (переклад) // Corónica Angélica. Versión pentalingüe: español/ francés / polaco / ruso / ucraniano


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2019
Sevilla: Point de Lunettes
c.66-70
11
Наукова стаття
El concepto de la MENTIRA


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Невинна Юлія Петрівна
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2018
Actas del VIII Congreso de Hispanistas de Ucrania, Odesa, 15 y 16 de septiembre de 2017. – Львів: Астролябія
c.141-147
12
Наукова стаття
Énantiosémie comme phénomène sémantique spécifique


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2017
Стиль і переклад : зб. наук. пр. / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка.
c.123-136
13
Навчальний посібник
Esquemas del Ucraniano: gramática y usos lingüísticos


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
Нічаєнко Ірина Ігорівна
Невинна Юлія Петрівна
2018
Centro de Linguistica Aplicada, Madrid
14
Наукова стаття
Funções estilísticas da paisagem na Cidade de Deus de Paulo Lins


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2018
Стиль і переклад : зб. наук. пр. / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка.
c.154-163
15
Наукова стаття
L’enseignement de la lexicologie FLE: les nouvelles approches


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2018
Taikomojï kalbotyra
c.86-103
16
Тези
La synergie des langues dans les terminologies modernes // Actes du 2e Colloque international francophone en Ukraine "Langues, Sciences et Pratiques" 3-4 octobre 2018


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2018
Дніпро. Акцент ПП.
c.42-43
17
Тези
Le Traitement médiatique de la situation en Ukraine : le cas de l'Eurovision 2017 // Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine "Langues, Sciences et Pratiques" 19-20 octobre 2017


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2018
К. : Логос
c.64-65
18
Тези
Les enjeux de l’évaluation des productions scientifiques en SHS en Ukraine : le cas de la traductologie// Actes du 2e Colloque international francophone en Ukraine "Langues, Sciences et Pratiques" 3-4 octobre 2018


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2018
Дніпро. Акцент ПП.
c.95-97
19
Навчальний посібник
Les exercices de vocabulaire - Збірник вправ із французької мови


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дурманенко Анна Миколаївна
2018
ВПЦ "Київський університет"
20
Навчальний посібник
Les exercices de vocabulaire. Збірник вправ з французької мови


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дурманенко Анна Миколаївна
2017
Видавничий дім Дмитра Бураго
21
Наукова стаття
Moyens d'expression d'une quete spirituelle dans le roman "La transcendante" De Patricia Reznikov


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2018
Стиль і переклад : зб. наук. пр. / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка.
c.185-195
22
Наукова стаття
Tendencias convergentes y divergentes en el desarrollo del léxico español y ucraniano contemporáneos


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
Орличенко Олена Василівна
2018
Actas del VIII Congreso de Hispanistas de Ucrania, Odesa, 15 y 16 de septiembre de 2017. – Львів: Астролябія
c.184-198
23
Наукова стаття
Глибина кругових визначнь у словнику як віддзеркалення властивості лексичної системи


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2018
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць
c.370-376
24
Наукова стаття
Двомовні перекладні словники: причини недосконалості та перспективи оптимізації


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2017
Мовні і концептуальні картини світу
c.214-220
25
Наукова стаття
Народна творчість як засіб національної ідентичності (на матеріалі португальських казок)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2018
Мовні і концептуальні картини світу
c.202-207
26
Тези
Нові проблеми сучасної теорії слова


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2017
Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства: матеріали VI Всеукраїнської конференції романістів
c.8-9
27
Монографія
Переклад-Культура-Ідентичність


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2017
К.: Видавець Заславський О.Ю.
c.1-224
28
Наукова стаття
Роль полісистеми в сучасному перекладі


Інститут філології
Іноземних мов історичного та філософського факультетів
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Невинна Юлія Петрівна
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2018
Матеріали VI-ої щорічної Міжнародної науково-практичної конференції “Інтелектуальна та емоційна складові навчання іноземних мов”; новітні тенденції і завдання для Вищої школи (НАУ), Київ, НАУ
c.218-221
29
Наукова стаття
Семантичне поле концепту БРЕХНЯ в іспанській та українській мовах


Інститут філології
Іноземних мов історичного та філософського факультетів
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Невинна Юлія Петрівна
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2018
Науковий вісник Херсонського державного університету. Лінгвістика
c.104-108
30
Наукова стаття
Якісні відмінності між електронним та паперовим словником з погляду штучного інтелекту


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2018
Мовні і концептуальні картини світу
c.260-265
31
Наукова стаття
Construcciones causativas "hacer(se)+Inf.", "dejar(se)+Inf." como recurso del texto de traducción: micro- y macroparámetros


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2016
Relecturas y nuevos horizontes de los estudios hispánicos. –Vol. 4º: Lingüística y Didáctica de la Lengua Española. – Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
c.51-60
32
Матеріали конференції
Ère post – vérité et traduction


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.97-98
33
Матеріали конференції
L’évolution de la formation des traducteurs et des interprètes en Ukraine


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Саєнко Сергій Григорович
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.123
34
Монографія
La Francophonie en Europe du Sud-Est. Aspects historiques, problématiques actuelles


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
Клаус Бохман
2016
Leipziger Universitätsverlag
c.1-142
35
Наукова стаття
La francophonie en Ukraine: histoire et modernité


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2016
Leipziger Universitätsverlag
c.137-142
36
Наукова стаття
La francophonie et les études françaises en Ukraine


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.138-140
37
Наукова стаття
Las oraciones elípticas en la estructura de los textos dramáticos españoles y los medios de su representación en la traducción ucraniana


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
Невинна Юлія Петрівна
2016
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.163-169
38
Матеріали конференції
Le traitement médiatique de la situation en Ukraine : le cas de L’Eurovision 2017


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.64-65
39
Матеріали конференції
Optimisation de l'extraction automatique des équivalents des bases de données bilingues par un filtrage lié à la longueur des mots


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.44
40
Наукова стаття
Patient Empowerment: Translating PILS, PRE/POST - OP Instructions, and ICS/


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
Поворознюк Роксолана Владиславівна
2016
Proceedings of the 57th Annual Conference of the American Translators Associations, November 2-5, 2016, San Francisco, California
c.37-45
41
Наукова стаття
Principes fodamentaux de l’acquisition de la prononciation française


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.10-11
42
Наукова стаття
Vers une nouvelle théorie des figures de style


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2017
Actes du 1er Colloque international francophone en Ukraine 19-20 octobre 2017 «Langues, Sciences et Pratiques»
c.129
43
Наукова стаття
Автоматизована вибірка міжмовних еквівалентів з паралельних текстів: алгоритм та перспективи застосування


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2017
Збірник наукових праць «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»
c.399-405
44
Наукова стаття
ВИКЛАДАННЯ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ В УКРАЇНІ: МІЖНАРОДНИЙ І НАЦІОНАЛЬНИЙ КОНТЕКСТИ


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2017
Мовні і концептуальні картини світу. – Київ
c.385-391
45
Наукова стаття
Електронний cловник le visuel: переваги та недоліки


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2017
Мовні і концептуальні картини світу. – Київ
c.18-24
46
Наукова стаття
Засоби автоматизованого збагачення комп’ютерної перекладацької пам'яті


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2016
Мовні і концептуальні картини світу. – Київ
c.384-391
47
Наукова стаття
Історія перекладу іспанських драматичних текстів українською мовою (від золотого віку до наших днів)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
Невинна Юлія Петрівна
2017
Мовні і концептуальні картини світу. – Київ
c.317-323
48
Наукова стаття
Категорії сучасного перекладознавства: проблеми і дискусії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2017
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
c.3-7
49
Наукова стаття
Категорія сакрального та її реалізація у релігійному дискурсі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2017
Zbior artykulow naukowych Konferencji “Filologia, socjologia I kulturoznawstwo. Badania podstawowe i stosowane: wyzwania I wyniki"
c.112-115
50
Навчальний посібник
Комп’ютерна лексикографія і переклад: іспанська та українська мови


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2017
Київ: КАПРІ
c.1-152
51
Наукова стаття
Критерії оцінки письмового перекладу неспеціалізованого тексту в контексті н-бальної системи


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2016
Мовні і концептуальні картини світу. – Київ
c.311-320
52
Наукова стаття
Лексико-стилістичні особливості висвітлення подій у зоні АТО на Сході України в міжнародній пресі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2016
Мовні і концептуальні картини світу. – Київ
c.342-349
53
Наукова стаття
Макрохарактеристики мовлення персонажу в оригіналі і перекладі (на матеріалі діалогів Дон Кіхота і Санчо Панси)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2016
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
c.30-34
54
Навчальний посібник
Машинний переклад і редагування текстів для ОКР "Магістр" освітньої програми "Переклад (французька, іспанська та італійська мови)"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2017
К.: КНУ (навчальний посібник)
c.1-144
55
Монографія
Національна пам'ять у філології: спадщина професора Ю.О. Жлуктенка


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
Зорівчак Роксолана Петрівна
2017
Львів: ЛНУ імені Івана Франка
c.1-294
56
Наукова стаття
Основні проблеми сучасної романської лексикології


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2017
Мова і культура. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго
т.2 c.214-221
57
Наукова стаття
Панхронічне дослідження еволюції португальського інфінітива.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2016
Проблеми семантики слова, речення та тексту
c.34-41
58
Наукова стаття
Функціональність прагматичних конекторів в усному розмовному мовленні на прикладі іспанського серіалу «AQUÍ NO HAY QUIEN VIVA»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
Невинна Юлія Петрівна
2017
Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. Мовознавство
c.127-131
59
Навчальний посібник
Civilizacion espanola tras lengua, literatura y contexto socio-historico


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гусейнова Оксана Миколаївна
2016
ТОВ НВП "Ніка-центр"
c.1-123
60
Наукова стаття
De "l'Indigo" de Gérard de Cortanze à l'anthropologie structurale de Claude Lévi-Stauss


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.143-152
61
Матеріали конференції
El metodo lexico y su aplicacion en la ensenanza de ELE


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гусейнова Оксана Миколаївна
2015
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.111-114
62
Наукова стаття
La intertextualidad de la novela de Miguel Cervantes de Saaverdra “ El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha” y las peculiaridades de su reproducción en las traducciones ucranianas de la novela


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2015
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.54-65
63
Наукова стаття
La sémantique, la poétique et la traductibilité des archaïsmes


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.91-125
64
Наукова стаття
La tradcción y la puntuación


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
2015
Mundo Eslavo
c.159-173
65
Наукова стаття
Le discours identitaire en Ukraine apres Maїdan


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.66-79
66
Наукова стаття
Les methodes et les analyses du sens dénotatif et connotatif


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
ВПЦ "Київський університет"
c.400-429
67
Наукова стаття
Peculiaridades de las palabras compuestas en español y en ukraniano (análisis comparado) (del libro G. Verba "Curso de lexicología comparada del español y ukraniano")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.327-335
68
Наукова стаття
Reviews of translator's software software as of 2014


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2015
ВПЦ "Київський університет"
c.230-240
69
Наукова стаття
Автоматизація вибірки анафоричних повторів для перекладознавчих і констрастивних досліджень


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2015
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
c.24-28
70
Наукова стаття
Вербальные средства воздействия на реципиентов в текстах современных рэп-исполнителей (на материале испанского, английского и французского языков)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.198-210
71
Наукова стаття
Екстралінгвістична складова художнього дискурсу в оригіналі та перекладі на матеріалі оповідпнь Х. Кортасар та їх українських перекладів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2016
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: Збірник наукових праць КНУ імені Тараса Шевченка. К.: Логос.
c.90-102
72
Наукова стаття
Запозичення з класичних мов у французькій мові: основні тенденції


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
73
Наукова стаття
Іронічна метафора та проблеми і шляхи її відтворення в перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
Циркунова Ірина Володимирівна
2015
Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика
c.70-84
74
Наукова стаття
Категорійний апарат сучасного перекладознавства : стан і перспективи


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2016
Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. Серія: філологічні науки
c.95-99
75
Наукова стаття
Контрастивне дослідження категорії повторюваності: нові завдання для корпусної лінгвістики


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2015
76
Наукова стаття
Концепт ЖІНКА в творчості Федеріко Гарсіа Лорки та його відтворення в українських перекладах В. Вовк


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
Невинна Юлія Петрівна
2016
Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки
c.221-225
77
Наукова стаття
Концепти "ВІЙНИ" і "МИРУ" та їхнє відтворення в українсько-іспанському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
78
Матеріали конференції
Лексикографічний корпус французького інтернет-порталу CNTRL як інструмент роботи перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2016
Мови професійної комунікації: лінгвокультурний, когнітивно-дискурсивний, перекладознавчий та методичний аспекти: матеріали III-ї Міжнародної науково-практичної конференції. 21 квітня 2016р. НТУУ "КПІ"
c.115-117
79
Наукова стаття
Мовні контакти і східні запозичення у французькій мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
80
Наукова стаття
Наукова спадщина Ю. Жлуктенка у контексті розвитку філології XX ст.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2015
81
Наукова стаття
Новела Михайла Коцюбинського «Intermezzo» – як віддзеркалення української душі у французькому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2015
82
Наукова стаття
Нові викилики усному перекладу в Україні: симулякр та інше


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2015
83
Матеріали конференції
Особливості авторського стилю Віктора Шовкуна як перекладача з італійської мови


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2016
Матеріали XIV міжнародної наукової конференції студентів, аспірантів та молодих учених "Шевченківська весна 2016: філологія, соціологія, психологія"
c.99-103
84
Наукова стаття
Особливості відтворення в українському перекладі іспанських дієслів говоріння (на матеріалі роману Е.Сабато «Тунель» та його перекладу українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2016
Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки
c.201-205
85
Наукова стаття
Особливості перекладу французьких термінів морської портової індустрії українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.261-279
86
Наукова стаття
Реалізація авторських інтенцій у художньому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2014
Збірник наукових праць Studia Linguistica vol.9 Видавничий дім Дмитра Бураго
c.495–502
87
Наукова стаття
Становлення та еволюція фаху перекладача у XX столітті


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Саєнко Сергій Григорович
2016
Мови професійної комунікації: лінгвокультурний, когнітивно-дискурсивний, перекладознавчий та методичний аспекти: матеріали III-ї Міжнародної науково-практичної конференції. 21 квітня 2016р. НТУУ "КПІ"
c.20-24
88
Наукова стаття
Статистичні ознаки імітації стилю перекладача (на матеріалі використання префіксального словотвору в перекладі "Дон Кіхота" М. Лукаша і А. Перепаді


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2016
Збірник наукових праць «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»
c.391-398
89
Наукова стаття
Стилістичні засоби зображення ініціального простору казки та їхнє відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
90
Навчальний посібник
Сучасна електронна лексикографія в роботі перекладача: навчальний посібник


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2016
ВПЦ "Київський університет"
c.1-132
91
Наукова стаття
Сучасні тенденції французької електронної лексикографії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2015
92
Наукова стаття
Украинско-российские параллели в переводе современной французской художественной прозы


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Язык и культура. Научный периодический журнал.
c.74-89
93
Наукова стаття
Французька юридична реалія як проблема юридичного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Борець Аліна Михайлівна
2015
94
Наукова стаття
Щодо перекладацької точності ключових лексичних одиниць


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2015
ВПЦ "Київський університет"
c.187-213
95
Наукова стаття
Particularités de l'écriture féminine et masculine dans les contes d'auteur français du XVIIe siècle


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чайківська Галина Святославівна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.307-322
96
Наукова стаття
"Улюблене" слово перекладача: статистичний та макростилістичний аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2014
Мова і культура
т.17 c.292-298
97
Довідник
"Хибні друзі" перекладача: іспанська, українська мови: словник-довідник


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2015
Київ: КАПРІ
c.1-112
98
Наукова стаття
A propos de l'exactitude traductrice des unites lexicales a quelques sens


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.2 c.197-213
99
Наукова стаття
A variety in formation? Morphosyntactic variation in Ukrainian-Russian speech and press


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Pluricentric Languages: New Perspectives in Theory and Description
т.17 c.169-193
100
Наукова стаття
Kotsiubynsky M. Inno alla vita


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.371-378
101
Наукова стаття
L'Ukraine après Maїdan: une nouvelle identité


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2015
Penser l'Ukraine après Maїdan. La crise ukrainienne et la reconfiguration des identités politiques
т.17 c.75-84
102
Наукова стаття
La restitution du style poetique d'Arthur Rimbaud dans les traductions ukrainiennes


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.2 c.213-221
103
Наукова стаття
Les methodes et les analyses du sens dénotatif et connotatif (l'extrait de "Lexicologie française")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.400-430
104
Навчальний посібник
Lexicologie française


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
Київ:Видавничий дім Бураго
c.1-598
105
Наукова стаття
Linguistic ideology and Language Changes in Contemporary Ukrainian Grammar and Lexis


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Die welt der Slaven
c.145-165
106
Наукова стаття
Palabras prefijadas en ucraniano como recurso de la lengua de traducción: aspecto macroestilístico


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2014
Mundo Eslavo
т.13 c.193-204
107
Наукова стаття
Particularité d'appropriationdes sujets français contemporaines


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чайківська Галина Святославівна
2014
Филологические науки. Вопросы теории и практики
т.3 c.193-196
108
Наукова стаття
Per un approcio preliminarea i dialetti di traduzione ucraino-bielorussi


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Studi italiani di linguistica slava Strutture, uso e acquisizione
c.273-288
109
Наукова стаття
Review of translator's software as of 2014


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.2 c.230-240
110
Наукова стаття
Riqueza e expressividade da linguagem publicista de Mia Couto na Carta ao presidente Bush


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.322-333
111
Матеріали конференції
Spanish literary euphemisms and dysphemisms


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
The third European Conference on Languages, Literature and Linguistics
т.3 c.114-116
112
Наукова стаття
Studies on Ukrainian-BelarusianTransitional Dialects: an Overview


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Слов'янський світ
т.13 c.3-19
113
Наукова стаття
The concept of ''dialect'' in the east Slavic tradition and in western European languages


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика
т.29 c.7-20
114
Наукова стаття
Ukrainismi in italiano (con paralleli in altre lingue europee)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.342-353
115
Матеріали конференції
Variation in the non-dominant variety of Russian Ukrainian


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
International Congress of Linguistics
c.1-19
116
Наукова стаття
Боб Гофф. Я з тобою (уривок з біографічної книги "Любов діє")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Суханова Ганна Сергіївна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.394-400
117
Наукова стаття
Вербальные средства создания образов в современном португальском кинематографе


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2015
Проблеми семантики слова, речення та тексту
c.4-13
118
Матеріали конференції
Верлібр у поетиці Гійома Аполлінера та версифікаційні засоби його відтворення в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
т.5 c.78-80
119
Матеріали конференції
Вибір дискрипторів для ономасіологічних словника: питання методології


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
т.5 c.71-72
120
Наукова стаття
Відтворення іншомовного компонента в українських перекладах творів А. Переса-Реверте


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.51 c.480-488
121
Наукова стаття
Відтворення іспанської нецензурної лексики українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Зб. наукових праць. Наукові записки. Острог
т.54 c.272-274
122
Наукова стаття
Відтворення лексичних особливостей художньої мови Михайла Коцюбинського у французьких перекладах Еміля Крюби


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.353-363
123
Наукова стаття
Відтворення лексичних особливостей художньої мови Михайла Коцюбинського у французьких перекладах Еміля Крюби


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.353-363
124
Наукова стаття
Війни кінця світу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.382-386
125
Наукова стаття
Граматичні та лексико-семантичні засоби вираження оцінки іспанського концепту КРАСА в оригіналі та перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2015
Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки
т.3 c.38-43
126
Наукова стаття
Дисфемізми та евфемізми у сучасній іспаномовній прозі та її перекладах українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.48-53
127
Наукова стаття
Еволюція лінгвопоетики жанру французької авторської казки від XII


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
Чайківська Галина Святославівна
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.441-451
128
Наукова стаття
Евфемізми, пов'язані з тематикою смерті, хвороб, фізичної та розумової неповноцінності, в іспансько-українському художньому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Зб. наукових праць. Наукові записки. Острог
т.45 c.278-280
129
Наукова стаття
Електронний словник французької академії в творчій майстерні перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.13-20
130
Наукова стаття
Європейський досвід законодавчого перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Мірошниченко Марина Віталіївна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.65-74
131
Матеріали конференції
Іронічна метафора та її відтворення в художньому перекладі з іспанської на українську мову


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
т.5 c.85-87
132
Наукова стаття
Італізми у творах М. Коцюбинського


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Теоретична і дидактична філологія
т.20 c.167-179
133
Матеріали конференції
Італійська перекладацька традиція у контексті викладання історії перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
т.5 c.115-116
134
Наукова стаття
Італійський вплив на україномовні Інтернет-газети в Італії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Слов'янський світ
т.12 c.137-147
135
Наукова стаття
Італійський лексичний компонент в українській мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Українська мова
т.2 c.111-125
136
Наукова стаття
Кінема як об'єкт лінгвостилістичного аналізу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
Стародубцева Олена Анатоліївна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.51 c.524-531
137
Наукова стаття
Лексичні латинізи у старослов'янській мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика
т.28 c.80-88
138
Наукова стаття
Леонард. Історія з Нової Зеландії, переказана Дженніфер Бассет


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.386-390
139
Матеріали конференції
Лингвокультурологический аспект творчества Михаила Коцюбинского и его воспроизведение во французском переводе


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2015
Филология и культурология. Актуальные научные исследовния. Теория, практика: сборник научных докладов
c.71-76
140
Матеріали конференції
Лінгвістична семантика в синхронії і діахронії, здобутки і перспективи


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
т.5 c.24-27
141
Словник
Міні-словник італізмів у сучасній українській мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Київ:Видавничий дім Бураго
c.1-58
142
Матеріали конференції
Неологія в сучасному політичному дискурсі як проблема перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
т.5 c.27-30
143
Наукова стаття
Новела Михайла Коцюбинського "Intermezzo" - як віддзеркалення української душі у французькому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.51 c.202-211
144
Наукова стаття
Особенности передачи повторов в украинском и русском переводах романа Алессандро Барикко "Такая история"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Котлярова Наталя Костянтинівна
2015
Сборник научных трудов "Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры" – Краснодар
т.7 c.88-101
145
Наукова стаття
Паралелізм та розбіжності суфіксів -ин(-ін)/-іnа, -ит(-іт)/-ita в українському та іспанському термінотворенні


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2015
Збірник наукових праць «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»
c.316-322
146
Наукова стаття
Патрон українського перекладу (до 125-річчя від дня народження Миколи Зерова)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.2 c.5-15
147
Матеріали конференції
Пейзажна метафора як носій експресії у творчості Михайла Коцюбинського та її відтворення у французькому перекладі Еміля Крюби


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2015
Матеріали П’ятої Всеукраїнської наукової конференції романістів Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства 17-18 вересня 2015 р. Одеса
c.75-76
148
Наукова стаття
Переваги корпусів малого обсягу для досліджень макроявищ у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.51 c.590-597
149
Наукова стаття
Поліфонія як засіб створення іронії в романі К.Х. Села "Вулик" та її відтворення в перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.487-491
150
Наукова стаття
Прийом цілісного перетворення як засіб досягнення динамічної еквівалентності при відтворенні іронії з іспанської на українську мову


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2015
Филология и культурология. Актуальные научные исследовния. Теория, практика: сборник научных докладов
c.77-80
151
Наукова стаття
Роз Паскаль.В инищувач "Нуль" (вибрані уривки)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.390-394
152
Підручник
Сержіу Буарке ді Оланда. Коріння Бразилії. Переклад з португальської.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2015
Видавництво К.: Ніка-Центр
c.1-239
153
Наукова стаття
Символістський дискурс поезії Артюра Рембо та його відтворення в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2015
Мовні і концептуальні картини світу
т.48 c.252-261
154
Наукова стаття
Сучасний французький термін: основні характеристики і проблеми відтворення українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.48 c.396-406
155
Наукова стаття
Українсько-романські перекладацькі відносини у критиці і бібліографії Григорія Кочура


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2014
Іноземна філологія. Львів: Львівський національний університет ім. Івана Франка
т.127 c.44-52
156
Наукова стаття
Фигуры слова как элемент современного дискурса


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.2 c.272-287
157
Наукова стаття
¿Coma, raya o. . .? (aspectos didácticos de la puntuación)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
т.4 c.344-348
158
Наукова стаття
A propos de la nouvelle théorie des figures stilistiques: problèmes principaux


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.105-123
159
Наукова стаття
A propos de la nouvelle théorie des figures stylistique: problèmes principaux


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.105-123
160
Наукова стаття
An alternative interpretation of Suržyk: Dialectal and diachronic aspects


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Trasjanka und Surzyk - gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede: Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine?
т.6 c.289-305
161
Наукова стаття
L a universidad de Alcalá



Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Хав'єр Ларраурі Пуебла
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.104-111
162
Наукова стаття
L’homéoptote, figure préférée de Gorgias


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.25 c.418-425
163
Наукова стаття
La ambigüedad en el original y la traducción (basado en los cuentos de Borges)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.305-315
164
Наукова стаття
La ironía en el texto literario y su reproducción en la traducción del español al ucraniano.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.347-354
165
Наукова стаття
La poéticité ukrainienne dans la stylistique de Mykhailo Kotsiubinsky et sa reproduction dans la traduction française


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.338-346
166
Наукова стаття
Las figuras de pensamiento y la ambigüedad del lenguaje en los cuentos «El Aleph» de Borges


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2013
Anuario de Lingüística Hispánica
т.29 c.105-117
167
Наукова стаття
Le retour du Petite prince


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.325-337
168
Наукова стаття
Los medios de expresion de la negacion en espanoln en comparacion con el ukraniano


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.261-276
169
Наукова стаття
Methodology of the Cognitive Analysis of Style in Translation (case studyon Borges)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2014
Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение
c.135-139
170
Наукова стаття
Optimizar la memorización del léxico: resultados preliminares de un experimento


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.310-319
171
Наукова стаття
Particularités d’appropriation des sujets dans les contes d’auteur français contemporains


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чайківська Галина Святославівна
2014
Филологические науки. Вопросы теории и практики
т.3 c.193.0000
172
Наукова стаття
Peculiaridades lexico-gramaticais de traducao dos textos medicos portugueses para as linguas ukraniana e russa


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.251-260
173
Навчальний посібник
Qui bien commence vite avance /2-ге видання


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2014
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
т.2 c.1-332
174
Наукова стаття
Style individuel de Denis Diderot conteur: entre conte philosophique et conte moral


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чайківська Галина Святославівна
2014
Стиль і переклад (Style et traduction)
т.1 c.140-152
175
Наукова стаття
Zwischen Ukrainisch und Weißrussisch: nordukrainische (polessische) Übergangsdialekte des linken Ufers


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Wiener Slawistischer Almanach
т.72 c.35-54
176
Наукова стаття
Багатство символіки у творах сучасних латиноамериканських письменників та її відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.69-77
177
Наукова стаття
Вираження оцінки через порівняння у романах К.Х. Сели "Родина Паскуаля Дуарте"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.370-381
178
Наукова стаття
Відтворення гіпалаги у перекладах творів Х.Л. Борхеса


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.113-122
179
Наукова стаття
Відтворення засобів експресивного синтаксису іспанської мови в українському перекладі (на матеріалі творів Г. Гарсіа Маркеса)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Омельченко Ольга Володимирівна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.88-97
180
Наукова стаття
Відтворення іспанських евфемізмів українською мовою у перекладі текстів економічної тематики


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Антоненко Захар Валерійович
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.75-88
181
Наукова стаття
Відтворення особливостей дискурсу французького символізму у перекладі П. Тичини


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2014
Проблеми семантики слова, речення та тексту
т.32 c.136-144
182
Наукова стаття
Відтворення синтаксичних особливостей франкомовних міжнародних документів виборчого права українською мовою (на матеріалі Кодексу належної практики у виборчих справах))


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Мірошниченко Марина Віталіївна
2012
Мовні і концептуальні картини світу
т.42 c.120-129
183
Наукова стаття
Відтворення синтаксичної зевгми в українському перекладі твору Джані Родарі «Сipollino»"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Науковий вісник Херсонського державного університуту. Лінгвістика
c.225.0000
184
Наукова стаття
Воссоздание средств вербализации концепта женской красоты в художественном переводе (на материале оригинала и перевода художественных текстов на русский и украинский языки)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2014
Научный потенциал
т.1 c.32-36
185
Наукова стаття
Воссоздание средств вербализации концепта женской красоты в художественном переводе (на материале оригинала и перевода художественных текстов на русский и украинский языки)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2014
Научный потенциал
т.1 c.32-36
186
Наукова стаття
Дисфемізми в художньому перекладі: еквівалентність у мікро- та макроконтексті


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.473-484
187
Наукова стаття
Електронний лексикографічний ресурс Tresor de la Langue Francais


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.45-48
188
Наукова стаття
Емоційно-смислова домінанта в оригіналі та перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2013
Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов
т.75 c.165-170
189
Підручник
Жанрові теорії перекладу (іспанська та українська мови)



Іспанської та італійської філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гетьман Зоя Олексіївна
Орлова Ірина Сергіївна
2014
К.: Освіта України (для монографій)
c.1-457
190
Наукова стаття
Законодавчий переклад у Канаді: історія та здобутки


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Мірошниченко Марина Віталіївна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.3-15
191
Наукова стаття
Захист офіційної мови в національній державі: досвід Франції


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2013
Мовознавство
т.5 c.28-36
192
Наукова стаття
Ідіостиль Алессандро Барікко як визначальний чинник стилістики перекладу його творів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Котлярова Наталя Костянтинівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.534-544
193
Тези
Італізми у творах М. Коцюбинського


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Мова. Суспільство. Журналістика: Міжнародна науково-практична конференція з питань мовної політики в Україні, функціонування і розвитку української мови
c.39
194
Навчально-методичний комплекс
Італійська лінгвістика і перекладознавство в Україні: алфавітно-предметний бібліографічний покажчик


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
Фокін Сергій Борисович
2014
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
c.1-80
195
Наукова стаття
Калабур як проблема перекладу (на матеріалі роману Любка Дереша "Культ" та його переклад французькою мовою)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дурманенко Анна Миколаївна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.487-498
196
Наукова стаття
Лексико-семантичні трансформації у перекладі французьких науково-ропулярних текстів українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.113-118
197
Наукова стаття
Лексичні латинізми у старослов'янській мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика
т.28 c.80-88
198
Наукова стаття
Маркери дисфемізмів у художньому тексті (на матеріалі іспанської та української мов)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2014
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.25 c.462-472
199
Наукова стаття
Методологічний потенціал індикаторів позамовної дійсності для теорії перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2013
Studia Germanica et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання: науковий журнал. –– Донецьк
т.10 c.126-137
200
Наукова стаття
Міжмовні відношення та мовні права в Україні


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні права в сучасному світі (Збірник наукових праць).
c.107-118
201
Навчальний посібник
Нариси з італійсько-української контрастивної граматики


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Видавничий дім Дмитра Бураго
c.1-212
202
Наукова стаття
Образ-символ у сучасному іспаномовному тексті


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.105-113
203
Наукова стаття
Оригінал, адекватність, перекладність у контексті релігійного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2013
Проблеми семантики слова, речення та тексту
т.31 c.280-286
204
Наукова стаття
Основні тенденції розвитку французької авторської казки в другій половині ХХ – на початку ХХІ ст


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.4 c.81-95
205
Наукова стаття
Особливості відтворення власних назв та слів-реалій у перекладах роману Алессандро Барікко "Шовк"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Котлярова Наталя Костянтинівна
2013
Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова
т.10 c.107-111
206
Наукова стаття
Особливості когнітивних процесів у сімейній адресантно-адресатній конфігурації "чоловік-жінка" (на матеріалі сучасної італійської мови)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.239-247
207
Наукова стаття
Особливості перекладу іспаномовних верлібрів українською мовою (на прикладі поезій Х.Л Борхеса та Ф.Г. Лорки)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.320-326
208
Наукова стаття
Переклад як зустріч з Іншими: філософія гостинності у працях Доменіко Єрволіно


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.44 c.324-331
209
Наукова стаття
Перекладацькі стратегії українських поетів-неокласиків у відтворенні дискурсу символізму французької поезії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2014
Збірник наукових праць «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»
c.177-182
210
Наукова стаття
Переклади поезій французького символізму та формування дискурсу символізму в українській поезії на межі XIX-XX століть


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2014
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.25 c.219-231
211
Наукова стаття
Позиційно зумовлені зміни при відтворенні солярно-місячних образів в українських перекладах сонетів Ш. Бодлера


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.50 c.358-367
212
Наукова стаття
Порівняння як стилістична фігура і проблеми її інтерпретації та перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.44 c.302-308
213
Навчальний посібник
Практикум з перекладу юридичних текстів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2014
К.: Освіта України (для монографій)
c.1-127
214
Навчальний посібник
Практикум з перекладу юридичних текстів


Інститут філології
Іспанської та італійської філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чорна Наталія Валеріївна
Вронська Оксана Михайлівна
2014
К.: Освіта України (для монографій)
c.1-127
215
Наукова стаття
Принципи перекладу поезії італійських герметиків українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.317-325
216
Наукова стаття
Програмне забезпечення для перекладача-фрілансера


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.44 c.309-316
217
Наукова стаття
Реалізація авторських інтенцій у художньому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2014
Studia Linguistica: збірник наукових праць
т.8 c.495-502
218
Наукова стаття
Релігійний переклад як особлиий вид перекладацької діяльності


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2013
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.24 c.408-414
219
Наукова стаття
Ритмо-композиційні засоби перекладу Миколи Лукаша поезії Гійома Аполлінера "Зона"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.570-577
220
Наукова стаття
Розмовне та сценічне мовлення: спільне та відмінне (на матеріалі іспанської та української мов)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Невинна Юлія Петрівна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.2 c.217-228
221
Наукова стаття
Розмовні елементи українського та італійського перекладів діалогів іспанської трагедії Ф.Г.Лорки «Криваве весілля»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Невинна Юлія Петрівна
2013
Науковий вісник Херсонського державного університуту. Лінгвістика
т.20 c.248-254
222
Наукова стаття
Синтаксичні фігури у романі Г. Гарсіа Маркеса "Осінь патріарха"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.155-162
223
Наукова стаття
Способы проникновения латинизмов в старословянский язык


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Palaeobulgarica Starobŭlgaristika
т.37 c.62-76
224
Наукова стаття
Стилістика повісті М. Коцюбинського "Тіні забутих предків" та її відтворення у перекладі Еміля Крюби


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.104-112
225
Тези
Суржик в системе соотношения украинского и русского языков


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2014
Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы ІІІ Международного конгресса исследователей русского языка. 20–23 марта 2007 г. – М., 2007.
c.625-626
226
Наукова стаття
Українська культурна спадщина у французькому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.428-434
227
Наукова стаття
Французька калька як особливий вид запозичень


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Мовні і концептуальні картини світу
т.47 c.344-352
228
Наукова стаття
Хибні друзі перекладача як наслідок словотвірної інтерференції


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2013
Мовні і концептуальні картини світу
т.46 c.192-200
229
Монографія
Шевченкознавство в сучасному світі


Інститут філології
Англійської філології
Історії російської літератури
Мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії
Полоністики
Слов'янської філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Тюркології
Коломієць Лада Володимирівна

Бондаренко Іван Петрович
Чередниченко Олександр Іванович
Верба Галина Георгіївна
Чернишова Юлія Олександрівна
Білик Наталія Леонідівна
Дзюба-Погребняк Олена Іванівна
Деркач Олена Михайлівна
Алієва Заміна Керімкизи


Паламарчук Ольга Леонідівна
Петровська Леся Євгенівна
Підвойний Володимир Миколайович
Погребняк Олена Альбертівна

Радишевський Ростислав Петрович

Чмир Олена Романівна
Шелест Богдана Петрівна
Ковальчук Юлія Андріївна
Кім Сук Вон

2014
Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет"
c.1-464
230
Наукова стаття
2. Специфіка відтворення в українських перекладах однорідних рядів із французьких сонетів 19 ст.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Наукові записки. Серія: «Філософія». Острог: Вид-во Національного університету «Острозька академія».
т.25 c.54.0000
231
Наукова стаття
3. Субдомінантні однорідні ряди у французьких сонетах і їхніх українських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
232
Наукова стаття
4. Ад’єктивні та вербальні однорідні ряди у французьких сонетах і їхніх перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2012
233
Наукова стаття
5. Назви небесних тіл в оригіналах і перекладах французьких сонетів ХІХ ст


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2012
234
Наукова стаття
6. СОЛЯРНО-МІСЯЧНІ ОБРАЗИ У СОНЕТАХ Ш. БОДЛЕРА ТА ЇХНІХ УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2013
235
Наукова стаття
Caracteristicas linguisticas de los textos de disciplinas humanisticas // III Congreso de Hispanistas de Ucrania


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гусейнова Оксана Миколаївна
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.96.0000
236
Наукова стаття
El Desarrollo de Estudios Hispanisticos en la Universidad Nacional Taras Shevchenko de Kiev // III Congreso de Hispanistas de Ucrania


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна

2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.49.0000
237
Тези
Jose Ortega y Gasset en el original y la traduccion (el caso del ensayo “La deshumanizacion del arte”)// Actas del III Congreso de hispanistas de Ucrania, Sevastopol


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.105.0000
238
Наукова стаття
Latin – Proto Slavic Language Contacts and their reflexes in Early Old Church Slavonic Texts


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Contributi italiani al XV Congresso Internazionale degli Slavisti.
c.49.0000
239
Наукова стаття
Ortega y Gasset: Diputado al Servicio de la Republica // III Congreso de Hispanistas de Ucrania


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.49.0000
240
Presencia de Jose Ortega y Gasset en Ucrania // III Congreso de Hispanistas de Ucrania


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
2013
Actas del Congreso de hispanistas de Ucrania
c.49.0000
241
Наукова стаття
Russian as a non-dominant variety in Post-Soviet States: a comparison // Rudolf Muhr et al. (eds.). Exploring Linguistic Standards in Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Frankfurt am Main etc. Peter Lang Verlag
c.343.0000
242
Наукова стаття
Адаптація сучасних італійських релігійних текстів в українських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2013
243
Наукова стаття
Архітектонічна структура французьких авторських казок кінця XVII ст.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
244
Наукова стаття
Від перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2013
245
Наукова стаття
Відтворення латиноамериканських реалій роману Ґ.Ґарсіа Маркеса «Сто років самотності» в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Омельченко Ольга Володимирівна
2013
246
Наукова стаття
Відтворення оксюморона у перекладах творів Х.Л.Борхеса


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2013
Вісник Чернівецького національного університету: Романо-слов′-янський дискурс: Зб. наук. пр.Чернівці: Чернівецький національний університет
т.645 c.70.0000
247
Наукова стаття
Еволюція жанроутворюючого елементу казкового тексту: від чарівного до фантастичного


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
248
Наукова стаття
Жанрово – стилістичні особливості українського перекладу діалогу в п’єсі Ф.Г.Лорки «Дім Бернарди Альби»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Невинна Юлія Петрівна
2012
Наукові записки. Серія "Філологічна"
т.25 c.68.0000
249
Наукова стаття
З історії становлення іспаністики в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна

2013
250
Тези
Застосування методів математичної статистики у перекладознавчих дослідженнях поетичних текстів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2012
251
Наукова стаття
Інтертекстуальність у романі Хуліо Кортасара "Libro de Manuel" та її відтворення в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.45 c.24.0000
252
Наукова стаття
Іронія та її інтерпретація з точки зору лінгвістики та перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2013
253
Наукова стаття
Італійські переклади творів Тараса Шевченка


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2013
254
Наукова стаття
Калькування у французькій мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2012
255
Наукова стаття
Конотація чи імпліцит


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2012
Всесвіт
т.11 c.229.0000
256
Наукова стаття
Концепт захисту в історії французької мови // Матеріали ІV Всеукраїнської конференції «Структурно-семантична і когнітивно-дискурсивна парадигми сучасного романського мовознавства»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2013
257
Наукова стаття
Лексико-семантичні особливості тексту «Три картини про вино» іспанського філософа 20ст. Ортеги-і-Гассета // Збірник доповідей ІІІ-го конгресу Іспаністів України


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гусейнова Оксана Миколаївна
2012
258
Наукова стаття
Лексичні засоби актуалізації в аспекті перекладу (іспансько-український напрямок)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2013
Чернігів: Мова. Култура. Комунікаія
c.166.0000
259
Наукова стаття
Междужанровая природа французской авторской сказки начала ХХІ века


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Bydgoczcz:Wydawca^ Sp.zo.o. "Diamond trading tour"
т.4 c.56.0000
260
Наукова стаття
Нормотворча діяльність як чинник розвитку французької мови


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2013
261
Наукова стаття
Образ громадянської війни в романі Міа Коуту «Терра сомнамбула»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2013
262
Наукова стаття
Особливості відтворення реалій роману Любка Дереша «Культ» у французькому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дурманенко Анна Миколаївна
2013
263
Наукова стаття
Особливості перекладу заголовків газетних статей соціально-економічної тематики (на матеріалі іспанської та української мов)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Антоненко Захар Валерійович
2013
264
Наукова стаття
Перекладацькі трансформації з огляду на відтворення ідіостилю автора художнього твору


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2013
265
Наукова стаття
Перекладознавство у Шевченковому університеті (до 50-річчя відділу перекладачів)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2013
266
Наукова стаття
Перекладознавчі аспекти теорії функціональної перспективи речення


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2013
267
Наукова стаття
Перші українські переклади поезії французького модернізму


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2013
268
Наукова стаття
Підходи до перекладу італійської діалектної поезії у США )


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Агеєва Ганна Олександрівна
2013
269
Наукова стаття
Поетика Віктора Гюго у перекладі Максима Рильського


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.45 c.19.0000
270
Наукова стаття
Порівняння як стилістична фігура з погляду інтерпретації та перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2013
271
Наукова стаття
Програмне забезпечення для вільнонайманого перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2013
272
Наукова стаття
Роль кількісних параметрів при вишколі усних перекладачів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2012
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.45 c.15.0000
273
Наукова стаття
Синкретизм творів Алессандро Барікко як визначальний чинник вибору стратегії перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Котлярова Наталя Костянтинівна
2013
274
Наукова стаття
Склад в українській та італійській мовах: контрастивні аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.45 c.47.0000
275
Стан в італійській та українській мовах: контрастивні аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Теоретична і дидактична філологія
т.15 c.144.0000
276
Наукова стаття
Стан і перспективи для дослідження мови української діаспори в Італії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2013
Міжнародний конгрес “Світове українство як чинник утвердження державі Україна у міжнародній спільноті”. Збірник матеріалів.
c.53.0000
277
Наукова стаття
Текстовий концепт ДЗЕРКАЛО у творах Х.Л.Борхеса та його відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2013
278
Наукова стаття
Україністика в Італії: історичний екскурс і сучасні питання (адаптована версія)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Наукові записки Міжнародної асоціації україністів = Research Papers of the International Association of Ukrainian Studies/ за редю Г. Скрипника. МАУ-НАН України
т.1 c.61.0000
279
Наукова стаття
Українські переклади вірша Артюра Рембо «Відчуття»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2013
280
Наукова стаття
Усний переклад мовою "В" у контексті глобалізації і розширення Європейського Союзу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2012
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.45 c.0.0000
281
Наукова стаття
Фігури слова як об’єкт стилістичного аналізу // Матеріали ІV Всеукраїнської конференції «Структурно-семантична і когнітивно-дискурсивна парадигми сучасного романського мовознавства»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2013
282
Наукова стаття
Частотні параметри перекладної мови в загальній та часткових теоріях перекладу (на матеріалі іспанських герундіальних перифраз) // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: матіеріали доповідей VI Міжнародної наукової конференції


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2013
283
Наукова стаття
Щодо проблеми адекватності автоматичного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2013
284
Наукова стаття
Peculiaridades del funcionamiento de los derivados con sufijos apreciativos en los textos artisticos espaсoles y sus traducciуnes ucranianas, en: Espaсa- Europa Oriental: el alejamiento geografico y la proximidad culturаl


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2011
Львівський вісник
c.223.0000
285
Наукова стаття
Ад’єктивні та вербальні однорідні ряди у французьких сонетах і їхніх перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шелякіна Алевтина Вікторівна
2012
Проблеми семантики слова, речення та тексту
т.28 c.164.0000
286
Наукова стаття
Адвербіальні однорідні ряди у французьких сонетах і їхніх перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2012
287
Наукова стаття
Аспекти зіставного синтаксису італійської та української мов


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Лінгвістичні студії. Linguistic Studies
c.200.0000
288
Наукова стаття
Аспектуальність в італійській та українській мовах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
289
Наукова стаття
Відтворення в українському перекладі іспанських морфологічних засобів інтенсифікації значення (на матеріалі перекладів художньої літератури)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
290
Наукова стаття
Відтворення італійських фразеологічних каламбурів українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Котлярова Наталя Костянтинівна
2011
291
Наукова стаття
Відтворення латиномовних елементів у сучасних італійських релігійних текстах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2011
292
Наукова стаття
Відтворення музикальності художньої прози Алессандра Барікко українською та російською мовами (на матеріалі оригіналу та перекладів роману "Шовк")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Котлярова Наталя Костянтинівна
2012
293
Наукова стаття
Відтворення синтаксичних особливостей франкомовних міжнародних документів виборчого права українською мовою (на метеріалі Кодексу належної практики у виборчих справах)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
294
Наукова стаття
Відтворення стилістичних функцій епітетів в українських перекладах творів Г. Гарсія Маркеса


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Омельченко Ольга Володимирівна
2012
295
Наукова стаття
Відтворення у перекладі контекстуально зумовленої енантіосемії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Богданова Ольга Ярославівна
2011
296
Наукова стаття
Вплив гендерного фактору на створення ситуацій комунікативної асинхронії в сімейному дискурсі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
297
Наукова стаття
Дискурсивно-логические механизмы вербализации мышления


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Клименко Лада Вікторівна

2011
Тезисы Международной научной конференции "Психология и жизнь: Психологические проблемы современной семьи": БГПУ имени Максима Танка
c.16-18
298
Наукова стаття
Дистрибутивний аналіз при укладанні двомовних перекладних словників (на прикладі українсько-іспанських відповідників поля “освіта”


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2012
299
Наукова стаття
Еволюція основних художніх засобів у перших зразках жанру французької авторської казки (XII-XIV ст.)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
300
Наукова стаття
Енантіосемія у сучасній французькій мові: основні проблеми


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2012
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.21 c.441.0000
301
Наукова стаття
Етапи еволюції перекладацького стилю В. Підмогильного


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
302
Наукова стаття
Євролект і проблеми його перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2012
303
Наукова стаття
Ідеологічні метаморфози головного героя роману Маріо Варґаса Льйоси “Мрія кельта” сера Роджера Девіда Кейсмента


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2011
304
Наукова стаття
Італійські елементи у мовленні україномовних та російськомовних мігрантів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2012
305
Наукова стаття
Критерій достатності корпусу при розрахуванні фактору частотності в перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2011
306
Наукова стаття
Лінгвокультурний аспект французьких інтернаціоналізмів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2011
Мовні і концептуальні картини світу
т.37 c.334-343
307
Наукова стаття
Мовна і контекстуальна енантіосемія: синхронний і діахронний аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2012
Мовні і концептуальні картини світу
т.2 c.195-201
308
Наукова стаття
Монолексемні та полілексемні топоніми Латинської Америки


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2011
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.20 c.339-347
309
Наукова стаття
Назви небесних тіл в оригіналах і перекладах французьких сонетів ХІХ ст


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Любчук Наталія Володимирівна
2012
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.21 c.191.0000
310
Наукова стаття
Нові електронні ресурси на допомогу перекладачам


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2011
Мовні і концептуальні картини світу
т.14 c.357.0000
311
Наукова стаття
Нудьга чи жорстокість


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2012
Всесвіт
т.3 c.0.0000
312
Наукова стаття
Особливості відтворення ремарок соціальної драми Ф.Г. Лорки "Криваве весілля" в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
313
Наукова стаття
Особливості відтворення французької рими в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Зб. наук. праць Київського національного університету імені Тараса Шевченка
т.25 c.83.0000
314
Наукова стаття
Особливості перекладу українського молодіжного сленгу французькою мовою (на прикладі роману Любка Дереша "Культ")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дурманенко Анна Миколаївна
2012
315
Наукова стаття
Перекладацька концепція Михайла Драй-Хмари та її втілення у перекладах французької поезії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2012
316
Наукова стаття
Поезія Т.Г. Шевченка в перекладах французькою мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гнатюк Андрій Дмитрович
2012
Проблеми семантики слова, речення та тексту
т.28 c.103.0000
317
Наукова стаття
Порівняльний аналіз сучасних програм онлайн-перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2012
Мовні і концептуальні картини світу
т.1 c.295.0000
318
Наукова стаття
Проблеми еволюції французької літературної норми


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2011
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.44 c.16.0000
319
Наукова стаття
Рай та пекло у картині світу Маріо Варґаса Льйоси


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
320
Наукова стаття
Регулятори вербалізації мисленнєвих процесів (психолінгвістичний підхід)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Клименко Лада Вікторівна
2011
Збірник наукових праць. Актуальні проблеми психології ІП ім. Г.С. Костюка АПН України
т.13 c.100.0000
321
Наукова стаття
Релігійний текст, стиль, дискурс: уточнення понять


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2012
Зб. наук. праць Київського національного університету імені Тараса Шевченка
т.2 c.361.0000
322
Наукова стаття
Символіка в іспанському та українському текстах Біблії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2012
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.21 c.369.0000
323
Наукова стаття
Специфіка відтворення в українських перекладах однорідних рядів із французьких сонетів 19 ст


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2012
Острог: Національний університет «Острозька академія»
т.25 c.54.0000
324
Наукова стаття
Специфіка відтворення назв небесних тіл в українських перекладах французьких сонетів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Мовні і концептуальні картини світу
т.2 c.30.0000
325
Наукова стаття
Субдомінантні однорідні ряди у французьких сонетах і їхніх українських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2012
326
Наукова стаття
Сучасна лінгвістична семантика, основні здобутки і перспективи


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2012
Мовні і концептуальні картини світу
т.39 c.309-313
327
Наукова стаття
Сучасні проблеми французького словотворення: словоскладання та телескопія


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2011
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
c.449.0000
328
Наукова стаття
Українська мова і мова української діаспори в Італії: соціолінгвістичні аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Львівський вісник
т.3 c.202.0000
329
Наукова стаття
Умовний спосіб в італійській та українській мовах: контрастивні аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2012
Літературна компаративістика (періодичне видання ІЛ НАНУ)
c.33.0000
330
Наукова стаття
Усний переклад в умовах міжкультурної комунікації


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2012
Мовні і концептуальні картини світу
т.1 c.160.0000
331
Наукова стаття
Французький шарм – українській чарівності


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2011
332
Наукова стаття
Християнські концепти в італійській та українській мовах: перекладацький аспект


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2011
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.20 c.539.0000
333
Наукова стаття
Частотні характеристики іспанських герундіальних перифраз як специфічна риса перекладних текстів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2012
334
Наукова стаття
«Музики передусім!» Поль Верлен в українських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2011
335
Наукова стаття
Early Latin–(East) Proto-Slavіc Contacts


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.17.0000
336
Наукова стаття
Аналітичні та синтетичні способи вираження граматичних відношень в італійській та українській мовах: прийменники і відмінювання


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
337
Наукова стаття
Аспекты вариативности русского языка в Украине


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Іноземні мови
c.383.0000
338
Наукова стаття
Велоративний епістрат краса в іспанські літературі ХІХ – ХХ століття та його відтворення в українських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2011
339
Наукова стаття
Витоки драми Педро Кальдерона да ла Барки "Життя - це сон"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2010
340
Наукова стаття
Відтворення функціональної перспективи речення оригіналу в контексті множинності художніх перекладів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2011
341
Наукова стаття
Герундіальні перифрази як стилістичний ресурс іспанських перекладів української художньої прози


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2011
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.44 c.51.0000
342
Наукова стаття
Деякі лексико-граматичні особливості французького юридичного тексту та їх віддзеркалення в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Саєнко Сергій Григорович
2011
343
Наукова стаття
Жан-Ніколя де Сюрмон, Jimpact de la radiophonie commerciale sur la poеsie quеbеquoise


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
344
Наукова стаття
Закоханим серцем (присвячено Антології Тисячоліття французької любовної лірики, виконаної Ткаченком В.І.)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2011
Літературна Україна
c.12.0000
345
Наукова стаття
Зміна порядку слів як засіб відтворення функціональної перспективи речення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2011
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.44 c.55.0000
346
Наукова стаття
Іхтіоніми для іспансько-українських перекладних словників


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2011
Записки з українського мовознавства. Одеса
т.26 c.265.0000
347
Наукова стаття
Категорія детермінації в італійській мові та способи її реалізації в українській


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.63.0000
348
Наукова стаття
Латинско-древневосточнославянские языковые контакты: лексические латинизмы


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.169.0000
349
Наукова стаття
Лексеми молізансько-неаполітанського походження в молізансько-хорватській мові


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.46.0000
350
Наукова стаття
Маєвтика або психоаналіз від Мішеля Турньє


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2011
Всесвіт
c.234.0000
351
Наукова стаття
Машинний переклад Google та його можливості при перекладі з французької на українську мову


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2011
352
Наукова стаття
Мовні, стилістичні та комунікативні аспекти маркетингового перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2011
353
Наукова стаття
Морфологічні характеристики багатокомпонентних образів як проблема поетичного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.43 c.22.0000
354
Наукова стаття
Музики передусім! Поль Верлен в українських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.0.0000
355
Наукова стаття
О вариативности русского языка на Украине


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Известия ТРТУ
c.28.0000
356
Наукова стаття
Образ України й Києва в творчому доробку однієї української перекладачки


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
357
Наукова стаття
Перуанський варіант мовлення у новелі «Хто вбив Паломіно Молеро?» М.Варгаса Лйосі та його відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2010
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.43 c.27.0000
358
Наукова стаття
Ранние латинско-славянские письменные контакты: синтаксические латинизмы в старославянских текстах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Белорусия, г. Брест, V международная научно-практическая конференция "Сравнительная педагогика в условиях международного сотрудничества и европейской интеграции", 19-20 мая 2011 г.
c.31.0000
359
Підручник
Романси без слів антологія українських перекладачів поезій Поля Верлен


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
360
Словник
Русско-португальский разговорник


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2011
361
Наукова стаття
Сенсорна метафора з одоративним компонентом в іспаномовному художньому текстіта його українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вострякова Наталя Володимирівна
2011
362
Наукова стаття
Славістика в Італії: історія та сучасність


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.21.0000
363
Наукова стаття
Т.Г. Шевченко у іспаномовних перекладах (лексико-семантичні особливості)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Приходько Микола Павлович
2011
Іноземні мови
c.66.0000
364
Наукова стаття
Тема як основа порівняння у перекладознавчих дослідженнях


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
2011
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.43 c.19.0000
365
Наукова стаття
Тенденція до архаїзації стилю в українських перекладах сучасних італійських релігійних текстів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2010
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.43 c.33.0000
366
Наукова стаття
Трансформація асоціативного порівняння в суміжні фігури та тропи при перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Вісник Волинського державного університету ім. Л. Українки "Європейські інтеграційні процеси, проблеми євроатлантичної інтеграції і національна безпека України"
c.103.0000
367
Наукова стаття
Флороморфізми у слов’янській та французькій традиціях


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2011
Слов’янські обрії. – К.
т.7 c.26.0000
368
Наукова стаття
Художественный текст как объект лингвостилистического анализа


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2011
Бухгалтерський облік, аналіз та аудит: проблеми теорії, методології, організації
c.159.0000
369
Наукова стаття
. Особливості відтворення стилю поезії П.Верлена українською мовою (на прикладі сонета «Три роки потому» в авторському перекладі)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.31 c.104.0000
370
Наукова стаття
“Іспанські відповідники прислівника “довго”: перекладознавчий та лексикографічний аспекти”


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.31 c.172.0000
371
Наукова стаття
«Community interpreting»: новий виклик для перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
Фокін Сергій Борисович
2010
Українське мовознавство. Міжвідомчий науковий збірник
т.40 c.333.0000
372
Наукова стаття
«Відперекладача» до роману Ле Клезіо «Потоп»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2010
Всесвіт
c.146.0000
373
Наукова стаття
«На схилі гори, як на схилі літ», стаття до новели «Останнє кохання хана Ченгі»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2010
Всесвіт
c.240.0000
374
Наукова стаття
Riqueza del lenguaje vargasiano en «La guerra del fіn del mundo”.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2010
375
Наукова стаття
Архаїзми як жанрово-стилістичний компонент твору Габріеля Гарсія Маркеса «Записник з моїми сумними курвами» та їхнє відтворення в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Омельченко Ольга Володимирівна
2010
376
Наукова стаття
Вербалізація концепту «криза в іспанській та українській мовах в аспекті перекладу (на матеріалі інтернет ресурсів)»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Антоненко Захар Валерійович
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.30 c.86.0000
377
Наукова стаття
Використання сучасних українських словників у французько-українському перекладі.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.30 c.82-85
378
Наукова стаття
Відображення концептуальної картини світу іспанців в усталених народних порівняннях: перекладознавчий аспект


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.31 c.177.0000
379
Наукова стаття
Герменевтичний підхід до перекладу сучасних релігійних текстів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2010
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
т.16 c.532.0000
380
Наукова стаття
Гійом Аполлінер у перекладах Миколи Лукаша


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2010
381
Наукова стаття
Гумор у романі Г.Гарсіа Маркеса "Сто років самотності" та його відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.30 c.190.0000
382
Наукова стаття
Деонтологічні аспекти усного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
Фокін Сергій Борисович
2010
383
Наукова стаття
До проблеми аналітизму італійського дієслова (на матеріалі «Божественної комедії» Данте)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
384
Наукова стаття
Етапи обробки інформації в процесі послідовного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гнатюк Андрій Дмитрович
2010
385
Наукова стаття
З досвіду використання ТЗН у викладанні перекладу у вищій школі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
Зубцова Світлана Володимирівна
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.29
386
Наукова стаття
Застосування методу екстраполяції в розбудові часткових теорій перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
2010
Мова і культура
c.289.0000
387
Наукова стаття
Іміджева інформація в усному перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2010
388
Наукова стаття
Лінгвістичний потенціал електронних словників LAROUSSE


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2010
Українське мовознавство. Міжвідомчий науковий збірник
т.40 c.76.0000
389
Наукова стаття
Метафора на основі тактильних відчуттів в іспаномовному художньому тексті та його українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
390
Наукова стаття
Метафоризація концепту «глобальна економічна криза» в аспекті перекладу (на матеріалі іспанської та української мов)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Антоненко Захар Валерійович
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.31 c.7.0000
391
Наукова стаття
Микола Лукаш - перекладач з романських мов


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.30 c.0.0000
392
Наукова стаття
Новела М.Юрсенар «Останнє кохання хана Ченгі»


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2010
Всесвіт
c.195.0000
393
Наукова стаття
Огляд програмного забезпечення для перекладачів станом на 2009 рік


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2010
Мова і культура
т.135 c.111-125
394
Наукова стаття
Особливості стуктурації функціонально-семантичної категорії в іспанській мові.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Опанасенко Олена Олександрівна
2010
395
Наукова стаття
Перекладацький доробок Миколи Лукаша у царині романських літератур.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2010
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.30 c.0.0000
396
Наукова стаття
Прескриптивні стратегії в перекладі сучасних релігійних текстів (до питання про функції релігійної мови та еквівалентність перекладу)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2010
397
Наукова стаття
Проблема адекватного відтворення обрпзних порівнянь в художньому тексті


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
398
Наукова стаття
Роман Д.Дідро «Черниця» в перекладі Валер'яна Підмогильного


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.31 c.148.0000
399
Наукова стаття
Семантичний аналіз пісенного (текстового) репертуару Сезарії Евори


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.29 c.165-171
400
Наукова стаття
Синестетична метафора в іспансько-українському художньому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
401
Наукова стаття
Слилістичні особливості творів Едуардо де Філіппо та їх відтворення в українських та російських перекладах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Агеєва Ганна Олександрівна
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.30 c.76.0000
402
Наукова стаття
Тематика перекладознавчих досліджень та їхня доказова база


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2010
Мовні і концептуальні картини світу
т.30 c.98-101
403
Наукова стаття
Терміни з іхтіології: перекладознавчий та лексикографічний аспекти


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2010
404
Наукова стаття
Типи функціональних відповідників при відтворенні іспанських образних порівнянь у художньому перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2010
405
Наукова стаття
Тришарова будова іспанського концепту КРАСА та його відтворення українською мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Нічаєнко Ірина Ігорівна
2010
406
Наукова стаття
Анжамбеман - наріжний камінь поезії Стефана Малларме та камінь спотикання для українських перекладачів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2008
407
Наукова стаття
Відтворення кольору в українських перекладах М.Метерлінка "Синя пташка"


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2008
408
Наукова стаття
Ергоніми у французьких текстах та їх відтворення в українському письмовому та усному перекладі.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2008
409
Наукова стаття
Загальновживана лексика французької і української мов в аспекті порівняльних досліджень


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гнатюк Андрій Дмитрович
2008
410
Наукова стаття
Концепт "релігійна спільнота" та його вербалізація в українській та французькій мовах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2008
411
Наукова стаття
Лексичні та лексико-фразеологічні складники семаничного поля краси в іспанській та українській мовах


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2008
412
Наукова стаття
Магістерські дослідження з перекладу і сучасна французька художня література


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2008
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
c.34.0000
413
Наукова стаття
Маргарит Дюрас в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2008
414
Наукова стаття
Мовні аспекти нації в сучасні Європі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Саєнко Сергій Григорович
2008
415
Наукова стаття
Особливості текстів Нового Завіту іспанської та української мовами


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2008
416
Наукова стаття
Паремії як мовні універсалії (на матеріалі іспанської та української мов)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2008
Мовні і концептуальні картини світу
т.2 c.236.0000
417
Наукова стаття
Переклад конференцій: європейські вимоги та українські реалії


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2008
Мовні і концептуальні картини світу
т.2 c.234.0000
418
Наукова стаття
Позиційні зміни при відтворенні однорідних рядів як перекладознавча проблема


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2008
419
Наукова стаття
Принципи перекладу тестів міжнародних угод


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2008
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
c.37.0000
420
Наукова стаття
Синтаксис як компонент ідіостилю автора та його відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2008
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики
c.224.0000
421
Наукова стаття
Складові частини французького молодіжного мовлення


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2008
422
Наукова стаття
Типи інформації та їх відтворення у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2008
423
Наукова стаття
Український переклад з минулого у сьогодення


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2008
424
Наукова стаття
Французько-український переклад у світі сучасних комп'ютерних технологій


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2008
425
Наукова стаття
Художній образ і перекладознавча специфіка поняття


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Калустова Ольга Михайлівна
2008
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.41 c.31.0000
426
Наукова стаття
Яскраві грані таланту вченого (до 60-річчя від дня народження проф. О.І. Чередниченка)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гнатюк Андрій Дмитрович
2008
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
т.41 c.54.0000
427
Наукова стаття
Багаточленні синонімічні ряди у французькому молодіжному мовленні


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2007
428
Наукова стаття
Викладання багатомовності в Європі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Саєнко Сергій Григорович
2007
Мовні і концептуальні картини світу
c.61-63
429
Наукова стаття
Деякі проблеми перекладу аудіовізуальних творів (на матеріалі іспанської та української мов)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орличенко Олена Василівна
2007
430
Наукова стаття
До питання про соціолінгвістичні параметри перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2006
431
Етнологія Європи. Етнологія Франції.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2007
432
Наукова стаття
Жанрово-стилістичні аспекти номіналізації у перекладі текстів міждержавних угод


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2007
433
Наукова стаття
Загальнолінгвістичні і психологічні передумови оволодіння французькою мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2007
Мовні і концептуальні картини світу
c.95-98
434
Наукова стаття
Ігровий елемнт в діяльності усного перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2007
435
Довідник
Культура ділового листування французькою мовою


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гнатюк Андрій Дмитрович
Чередниченко Олександр Іванович
2007
436
Лексико-стилістичні ресурси французької і української мов


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2007
437
Літерна символіка та її застосування в системі перекладацького скоропису


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Гнатюк Андрій Дмитрович
2007
438
Довідник
Методичні рекомендації для проведення тестування професійної придатності студентів до усного перекладу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
Максименко Олена Всеволодівна
2007
439
Наукова стаття
Множинність чи варіативність перекладів?


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2007
440
Наукова стаття
Не мечем а словом... Творча спадщина Григорія Кочура


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2007
Зарубіжна література. Київ
441
Довідник
Практика перекладу з французької мови. Навчальний посібник для військових перекладачів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2007
442
Наукова стаття
Прийом траспозиції в перекладі з іспанської на українську : об'єктивний та суб'єктивний аспект


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2007
443
Наукова стаття
Принципи перекладу текстів міждержавних угод


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2007
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
444
Монографія
Про мову і переклад


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2007
445
Наукова стаття
Проблеми мовної і перекладацької освіти в Україні


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2007
Українознавство
c.148.0000
446
Наукова стаття
Складові професійної компетенції письмового та усного перекладача


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2007
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
447
Наукова стаття
Традиції лексикографічних досліджень французької мови Канади


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2007
448
Довідник
Усний переклад з іспанської мови українською


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
Гетьман Зоя Олексіївна

2007
449
Наукова стаття
Форма та зміст у перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2007
450
Наукова стаття
Прециозність у мові та перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2006
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія
451
Наукова стаття
“Про перекладність французької образної фразеології у політичному дискурсі”


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Зубцова Світлана Володимирівна
2005
452
Наукова стаття
Англіцизми у французькому та українському медіадискурсі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2005
Вісник Луганського університету ім.Тараса Шевченка "Гуманітарні студії"
453
Наукова стаття
Відтворення семантики атрибутивності в українсько-іспанському перекладі (на прикладі підрядних означальних речень)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2005
454
Наукова стаття
Переклад міжнародних договорів у світлі когнітивної лінгвістики


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2005
455
Наукова стаття
Переклад у добу глобалізації.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2005
456
Наукова стаття
Переклади Святого Письма французькою мовою – У кн.. Мовні і концептуальні картини світу.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
2005
457
Подвижниця українського перекладознавства (до 70-річчя Р.П.Зорівчак)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2005
Вісник Луганського університету ім.Тараса Шевченка "Гуманітарні студії"
458
Наукова стаття
Творити аби жити. Творча спадщина Миколи Олексійовича Лукаша на сторінках бібліографічного покажчика „Микола Лукаш”


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Фокін Сергій Борисович
2005
459
Наукова стаття
Теорія і практика перекладу Олександра Фінкеля з погляду сучасних проблем вишколу перекладачів.


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2005
460
Наукова стаття
Україніка у франкомовному світі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2005
461
Наукова стаття
La politigue linguistigue en Ukraine. Gesprochenes Rumanisch in der Ukraine. Soziolinguistische Verhaltnisse und linguistische Strukturen. Leipziger Universitatsverlag


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2004
462
Наукова стаття
Translation in Ukraine: The Past and The Present


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2004
463
Наукова стаття
Етнокультурні виміри перекладу текстів новин


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Максименко Олена Всеволодівна
2004
464
Наукова стаття
Проблеми правопису в українських перекладах сучасних італійських релігійних текстів


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2004

Повернення до списку

Вгору