Структурні підрозділи

Кафедра: Теорії і практики перекладу з англійської мови


ID: 6923
Кількість показів: 3855
дата змінення: 24.11.2014 18:43:56
Ким змінено (ім'я): (kya) Юлія Костюченко

Публікації:

“Украдене щастя” непрямих перекладів творів української літератури
Вид роботи:  Наукова публікація
Тип роботи:  Наукова стаття
Кількість сторінок:  13
Рік видання:  2017
Звітний рік:  2017
Номери сторінок:  101-113
Галузь науки:  Соціальні науки, інші
Опубліковано за рішенням Вченої ради:  ні
Кафедра / Відділ:  Теорії і практики перекладу з англійської мови
№ теми:  16КФ044-07
Автори,співробітники Університету:  Плющ Богдана Олесівна

Conceptualization of Nature in the African American Poetry: Ecocritical Discourse Analysis
Вид роботи:  Наукова публікація
Тип роботи:  Наукова стаття
Кількість сторінок:  13
Рік видання:  2017
Звітний рік:  2017
Том:  4
Номери сторінок:  273-285
Галузь науки:  Соціальні науки, інші
Опубліковано за рішенням Вченої ради:  ні
Кафедра / Відділ:  Теорії і практики перекладу з англійської мови
Автори,співробітники Університету:  Гач Наталія Олегівна

English Professional and Culturally-Linked Terminology: Translation Aspects
Вид роботи:  Науково-педагогічна публікація
Тип роботи:  Навчальний посібник
Кількість сторінок:  254
Рік видання:  2017
Звітний рік:  2017
Номери сторінок:  1-254
Галузь науки:  Соціальні науки, інші
Опубліковано за рішенням Вченої ради:  так
Кафедра / Відділ:  Теорії і практики перекладу з англійської мови
№ теми:  16КФ044-07
Автори,співробітники Університету:  Антонюк Наталія Миколаївна / Возна Марина Олександрівна / Славова Людмила Леонардівна / Гапонів Олександр Борисович

Exploring indirect translation: Ukrainian literature as test case
Вид роботи:  Наукова публікація
Тип роботи:  Наукова стаття
Кількість сторінок:  5
Рік видання:  2016
Звітний рік:  2017
Том:  4
Галузь науки:  Соціальні науки, інші
Опубліковано за рішенням Вченої ради:  ні
Кафедра / Відділ:  Теорії і практики перекладу з англійської мови
№ теми:  16КФ044-07
Автори,співробітники Університету:  Плющ Богдана Олесівна

Indirect translation and the issue of culture specific terms rendering
Вид роботи:  Наукова публікація
Тип роботи:  Наукова стаття
Кількість сторінок:  4
Рік видання:  2016
Звітний рік:  2017
Том:  4
Номери сторінок:  65-68
Галузь науки:  Соціальні науки, інші
Опубліковано за рішенням Вченої ради:  ні
Кафедра / Відділ:  Теорії і практики перекладу з англійської мови
№ теми:  16КФ044-07
Автори,співробітники Університету:  Плющ Богдана Олесівна


Повернення до списку

Вгору