Видання

Стиль і переклад : збірник наукових праць


ID: 234458
Кількість показів: 201
дата змінення: 03.12.2019 15:54:10
Ким змінено (ім'я): (bilan) Тетяна Білан
Журнал у переліку наукових фахових видань України:  Видання ДАК
Видано:  в Україні
Місце знаходження:  Київ


Публікації у виданні





Тип
Назва документу
Автори
Рік видання
Джерело
1
Наукова стаття
Наука про переклад в Італії: головні постаті, характерні риси, місце у світовому перекладознавстві


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернишова Юлія Олександрівна
2019
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.196-209
2
Наукова стаття
Auto-autónimos en el contexto traductológico


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Богданова Ольга Ярославівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.232-238
3
Наукова стаття
Catachrèse comme métaphore cognitive


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.109-119
4
Наукова стаття
Dificuldades gramaticais e lexicais de tradução dos documentos jurídicos ucranianos para língua portuguesa (nop exemplo do contrato de arrendamento)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.222-232
5
Наукова стаття
La terminologie en Ukraine: l'héritage, les défis


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Качановська Тетяна Олександрівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.128-141
6
Наукова стаття
Les outils numériques dans l'intensification des activités du traducteur


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Андрієвська Елла Миколаївна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.261-282
7
Наукова стаття
Perspectiva funcional de la oración en la didáctica de la traducción


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Шиянова Ірина Михайлівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.213-221
8
Наукова стаття
Women-Translators of Belles-Lettres in Soviet Ukraine of the 1920s–1930s: Educational, Cultural and Sociopolitical Profiles


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Коломієць Лада Володимирівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.41-74
9
Наукова стаття
Вираження авторської іронії в романі К.Х. Сели "Вулик" та її відтворення в українському перекладі


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.120-127
10
Наукова стаття
Відтворення особливостей авторського стилю М. Етвуд в перекладі (на матеріалі роману «Оповідь служниці»)


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Трищенко Ірина В'ячеславівна
2019
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.107-116
11
Наукова стаття
Дипломатичний дискурс у Твіттері: твіттінг і твіт як нові жанрові форми дипломатичної комунікації


Інститут філології
Англійської філології та міжкультурної комунікації
Пономаренко Ольга Володимирівна
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.282-297
12
Наукова стаття
Про локалізацію програмного забезпечення


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.204-212
13
Наукова стаття
Соціально-історична мотивація американських етнофобізмів лексико-семантичного поля війна


Інститут філології
Іноземних мов хіміко-фізичних факультетів
Гонта Ігор Анатолійович
2018
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.141-151
14
Наукова стаття
Énantiosémie comme phénomène sémantique spécifique


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2017
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.123-137
15
Наукова стаття
Funções estilísticas da paisagem na Cidade de Deus de Paulo Lins


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2017
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.154-163
16
Наукова стаття
Moyens d'expression d'une quete spirituelle dans le roman "La transcendante" De Patricia Reznikov


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2017
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.185-195
17
Наукова стаття
Порівняльно-перекладацький аналіз у синергетиці перекладу (досвід практичного застосування)


Інститут філології
Германської філології та перекладу
Дорофеєва Маргарита Сергіївна
2017
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.77-99
18
Наукова стаття
Person's Disharmonious Image of the World in the Discourse of Anti-utopia


Інститут міжнародних відносин
Іноземних мов
Стоянова Інна Дмитрівна
2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.162-173
19
Наукова стаття
Political Speech: Rhythm and Rhetoric


Інститут міжнародних відносин
Іноземних мов
Васік Юлія Анатоліївна
2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.188-198
20
Наукова стаття
Symbolisme phonétique dans le prémier théâtre de Maurice Maeterlinck


Інститут філології
Романської філології
Чистяк Дмитро Олександрович
2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.125-141
21
Наукова стаття
A Ukrainian-English Translation Glossary of Politically Correct Gender-Neutral Words


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Карабан В'ячеслав Іванович
Карабан Анна В'ячеславівна
2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.243-260
22
Наукова стаття
Cognitive patterns in translation of tropes


Інститут міжнародних відносин
Іноземних мов
Андрієнко Тетяна Петрівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.188-197
23
Наукова стаття
Cognitive Patterns in Translation of Tropes


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Андрієнко Тетяна Петрівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.188-197
24
Наукова стаття
Interkulturelle Kommunikation, diskurs und translation


Інститут філології
Германської філології та перекладу
Кияк Тарас Романович
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.108-127
25
Наукова стаття
Lexical Means of Verbalization of the Figuratively Valuable Layer of the Linguocultural Concept STATE in the Discourse of Anti-Utopia


Інститут міжнародних відносин
Іноземних мов
Стоянова Інна Дмитрівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.333-341
26
Наукова стаття
Particularités de l'emploi de la structure architechtonique dans le style d'auteur de Voltaire


Інститут права
Іноземних мов
Чайківська Галина Святославівна
2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.152-162
27
Наукова стаття
Phylosophical Symbol in Hannah Arendt's Works: Translation Particularities


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Спіцина Вікторія Євгеніївна
2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.231-242
28
Наукова стаття
Political Correstness in Ukrainian-English Translation: the Use of Gender Neutral Words


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Карабан В'ячеслав Іванович

2016
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.211-219
29
Наукова стаття
Particularités de l'écriture féminine et masculine dans les contes d'auteur français du XVIIe siècle


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чайківська Галина Святославівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.307-322
30
Наукова стаття
A propos de l'exactitude traductrice des unites lexicales a quelques sens


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.197-213
31
Наукова стаття
Kotsiubynsky M. Inno alla vita


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дель Гаудіо Сальваторе
Дель Гаудіо Сальваторе
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.371-378
32
Наукова стаття
La restitution du style poetique d'Arthur Rimbaud dans les traductions ukrainiennes


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Крушинська Олена Георгіївна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.213-221
33
Наукова стаття
Le discoure romanesque eclate et son parcours interpretatif dans lœuvre de Jean Potocki


Інститут філології
Французької філології
Бурбело Валентина Броніславівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.90-104
34
Наукова стаття
Le sens implicite et la notion de l"isotopie dans un texte poetique


Інститут філології
Французької філології
Соломарська Олена Олександрівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.124-131
35
Наукова стаття
Le symbole artistique comme element de base dans la poesie des symbolistes francais


Інститут філології
Французької філології
Костюк Марина Миколаївна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.131-140
36
Наукова стаття
Les methodes et les analyses du sens dénotatif et connotatif (l'extrait de "Lexicologie française")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.400-429
37
Наукова стаття
Orthogrammes francais du graphostyle soutenu


Інститут філології
Французької філології
Крючков Георгій Георгійович
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.163-175
38
Наукова стаття
Posto del linguaggio diplomatico tra gli stili funzionali


Інститут філології
Іспанської та італійської філології
Пономаренко Ольга Володимирівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.175-193
39
Наукова стаття
Rendering elements of medical discourse in fiction


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Поворознюк Роксолана Владиславівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.316-325
40
Наукова стаття
Review of translator's software as of 2014


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Ткаченко Олексій Орестович
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.230-239
41
Наукова стаття
Riqueza e expressividade da linguagem publicista de Mia Couto na Carta ao presidente Bush


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.322-333
42
Наукова стаття
The role of formal equivalence in prose translation


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.295-305
43
Наукова стаття
Ukrainismi in italiano (con paralleli in altre lingue europee)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дель Гаудіо Сальваторе
Дель Гаудіо Сальваторе
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.342-353
44
Наукова стаття
Vertical context as a factor of stylistic translation adequacy


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови

Довганчина Руслана Григорівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.288-295
45
Наукова стаття
Πραγματολογικοί παράγοντες στη χρήση των γραμματικών κατηγοριών του ρήματος στα νεοελληνικά νομοθετικά κείμενα


Інститут філології
Загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики
Столярова Анна Анатоліївна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.193-206
46
Наукова стаття
Боб Гофф. Я з тобою (уривок з біографічної книги "Любов діє")


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Суханова Ганна Сергіївна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.394-400
47
Наукова стаття
Війни кінця світу


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Дідківська Тамара Василівна
Дідківська Тамара Василівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.382-386
48
Наукова стаття
Леонард. Історія з Нової Зеландії, переказана Дженніфер Бассет


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Поліщук Олександра Михайлівна
Поліщук Олександра Михайлівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.386-390
49
Наукова стаття
Патрон українського перекладу: (до 125-річчя від дня народження Миколи Зерова)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чередниченко Олександр Іванович
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.5-14
50
Наукова стаття
Роз Паскаль.Винищувач "Нуль" (вибрані уривки)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Яковенко Ярослава Михайлівна
Яковенко Ярослава Михайлівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.390-394
51
Наукова стаття
Фигуры слова как элемент современного дискурса


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2015
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.272-287
52
Наукова стаття
À propos de la nouvelle théorie des figures stylistiques: problèmes principaux


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.105-123
53
Наукова стаття
A propos de la nouvelle théorie des figures stylistique: problèmes principaux


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Смущинська Ірина Вікторівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.105-123
54
Наукова стаття
La ambigüedad en el original y la traducción (basado en los cuentos de Borges)


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Орлова Ірина Сергіївна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.305-315
55
Наукова стаття
La ironía en el texto literario y su reproducción en la traducción del español al ucraniano


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Циркунова Ірина Володимирівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.347-354
56
Наукова стаття
La poéticité ukrainienne dans la stylistique de Mykhailo Kotsiubinsky et sa reproduction dans la traduction française


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Кирилова Віра Андріянівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.338-346
57
Наукова стаття
Le discours romanesque éclaté et son parcours interpretatif dans l'œuvre de Jean Potocki


Інститут філології
Французької філології
Бурбело Валентина Броніславівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.90-105
58
Наукова стаття
Le retour du Petit prince


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чернієнко Галина Володимирівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.325-337
59
Наукова стаття
Le sens implicite et la notion de l'isotopie dans un texte poétique


Інститут філології
Французької філології
Соломарська Олена Олександрівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.124-130
60
Наукова стаття
Le style individuel de Denis Diderot conteur: entre conte philosophique et conte moral


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Чайківська Галина Святославівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.140-152
61
Наукова стаття
Le symbole artistique comme élément de base dans la poésie das symbolistes français


Інститут філології
Французької філології
Костюк Марина Миколаївна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.131-140
62
Наукова стаття
Los medios de expresion de la negacion en espanoln en comparacion con el ukraniano


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Верба Галина Георгіївна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.261-276
63
Наукова стаття
Orthogrammes français du graphostyle


Інститут філології
Французької філології
Крючков Георгій Георгійович
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.163-175
64
Наукова стаття
Peculiaridades lexico-gramaticais de traducao dos textos medicos portugueses para as linguas ukraniana e russa


Інститут філології
Теорії та практики перекладу романських мов ім. Миколи Зерова
Вронська Оксана Михайлівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.251-260
65
Наукова стаття
Translation engagement in national renaissance policies: a survey of English-to-Ukrainian literary translations of American and Canadian authors in the 1920s-30s


Інститут філології
Теорії і практики перекладу з англійської мови
Коломієць Лада Володимирівна
2014
Стиль і переклад : збірник наукових праць
c.52-67

Повернення до списку

Вгору